“就是您书桌上的。”小女仆感到马修斯的愤怒,不敢再说多余的话。
“简直是找死,除了那个该死的家伙,还有谁敢窥视我的笔记?”马修斯心中充满不安,语气中透露出强烈的杀意。
“少爷,除了那个小奴隶,再没有其他人看过。”小女仆急忙解释,她能够感受到自家少爷的愤怒。
“那么,伯爵和伯爵夫人呢?他们有没有看过这些笔记?”马修斯心中稍定,但仍旧心存疑虑。
小女仆回答道:“没有,绝对没有!我发现小奴隶在看那些书之后,立刻向管家报告了这件事。原本他是要被立即处死的,但是他坚持要见您,我们只好将他关进死牢,等到您回来再做决定。”
“我现在没时间处理他,等我这次回来再将他废物利用。”马修斯极其冷漠的说着,他可不觉得自己会放过这个该死的奴隶,而他的归宿就是做一个最残酷的试验小白鼠。
马修斯的那残酷无情的话语让小女仆感到极度恐惧,她的身体不由自主地颤抖起来。然而,马修斯对此并不在意,他认为这正是给女仆的必要警示。
他走到书桌前,仔细检查了他的笔记,确认没有丢失或被破坏的痕迹,只是顶部几页被翻阅过。随后,马修斯迅速将笔记整理整齐,放进了抽屉里,确保笔记安全。
“不要让任何人进入我的房间,更不能动里面的任何东西,记住了吗?”马修斯严厉地命令小女仆,他的眼神坚定而冷酷。
小女仆战战兢兢地点头,声音发颤地答应着,生怕稍有不慎就会招来更大的责难。
马修斯见状,这才稍微缓和了语气,但仍不失威严地提醒她:“如果再有下次,后果你是知道的。现在去做事吧。”小女仆如蒙大赦,连忙退出房间。